Bella
De Schelpvrouwen
Ze wuift naar de oranje-goudkleurige zoenende vissen, die intens verliefd haar niet eens opmerken , plukt zeewier en wacht op antwoord.
Natuurlijk gaan we mee. Wij zijn altijd ín voor een party , het kan niet dol genoeg worden Sirene, wij komen eraan.
De prachtige met schelpen beklede Bella, Donna en Mia voegen zich weldra bij Sirene , die het lange zeewier in het borrelende water laat glijden, waaraan de schelpvrouwen zich vastklampen op weg naar het zeefeestje.Het helder blauwe zeewater wordt verlicht door groepjes lichtgevende visjes.
Sirene blikt haar omhoog en blubbert: “Kom we gaan die verwaande kwallen versieren”.
Met wulpse bewegingen grijpen de schelpvrouwen zich vast aan de tentakels van de kwallen en slingeren heen en weer van de ene naar de andere. De kwallen weten niet wat ze voelen en telkens ze denken nu snel de tentakel om ze heen zitten ze weer bij een ander.
Schelpvrouwen en zeemeermin genieten van het uitdagende spelletje . Ze kunnen zich geen groter feest dan kwallen plagen voorstellen. Het golvende water en aan waaiende tentakels slingeren ze heen en weer. Een slingeraapje kan het niet beter.
Plots gilt Sirene wegwezen nú.. snel. Zonder vragen zeilen Bella, Donna en Mia naar beneden dan weer naar boven, terwijl Sirene de grote zeester afleidt met haar waaiende blonde haren en werpen zich neer op het goudgele strand van Ameland.
Geschreven door Ria.
http://www.rias-weblog.nl
Donna
wat een mooie combinatie van woord en beeld Christiene
BeantwoordenVerwijderenbedankt om dit te delen
groeten
Oh wat mooi, nu moet ik toch echt eens snel naar Ameland.....
BeantwoordenVerwijderenohhh mooi Christiene, enne als je naar Ameland gaat heb ik een heel lief adres voor je van een vriendin die daar een geweldige B&B heeft...
BeantwoordenVerwijderenje bent een supermens:-)
xxx
Christiene,
BeantwoordenVerwijderenEen leuke combinatie!
Groetjes,
jeer
Hallo, Christiene, mein Übersezter-Männchen versteht nicht viel,doch ich kann erkennen,dass es ein ganz besonderer Text ist, ein Text, welcher Dich zu diesen wunderschönen Muschelfrauenbildern inspiriert hat! Liebe Grüße aus dem Wald zum geheimisvollen Meer - von Dori Alpine
BeantwoordenVerwijderenhallo, Christiene, my translator-guy cannot understand a lot, but i can recognize, that this is a very special text, wich has inspired you to draw these wonderful women-shell-pictures! Dera greetings from the forest to the see full of secrets - from Dori Alpine
Erg leuk verhaal...en ik heb even doorgeklikt
BeantwoordenVerwijderennaar het Blog van Ria.
Je tekening past er perfect bij.
Groetjes Ans
je tekening past perfect bij het schrijfsel van ria
BeantwoordenVerwijderenzo zie je maar wat je teweegbrengt met je mooie tekeningen
Eén @->- voor jou
Goedemorgen,
BeantwoordenVerwijderenWat heb jij mooie schelpentekening gemaakt. Ria heeft heel mooi geschreven. Heel gepast bij jou tekening. Leuke verhaal om te lezen.
Fijne dag gewenst.
dat is wel heel mooi als je als inspiratie kan dienen voor iemand anders
BeantwoordenVerwijderenprachtige samenwerking
Mooi, in woord en beeld...!!
BeantwoordenVerwijderenAmeland is prachtig.
Geniet van het zonnetje meis.
Goede morgen Christiene.
BeantwoordenVerwijderenMooi log alweer, de tekst en de illustraties vullen elkaar perfect aan.
De schelpenvrouwen zetten precies je verbeelding flink aan het werk en wij mogen er van genieten, bedankt!
Nice drawings :)
BeantwoordenVerwijderenPrachtig verhaal die ik ontmoette. Nu ga ik toch enkele kwallen in een ander blikveld zien ; ). Mooie tekeningen er ook bij gezet.
BeantwoordenVerwijderen